娜塔莉·莫勒 Natalie Moller
美國作曲家,是一位擅長跨領域藝術的作曲家。她擅長用音樂敘說內心的故事,邀請聽眾踏上受散文、藝術和自然啟發的音樂之旅。她的作品涵蓋音樂、戲劇、舞蹈、影片、遊戲和電影領域,直至今日仍是非常活躍的作曲家。
編輯的話
NSO低音管首席簡凱玉 在2023年低音管獨奏會《MoloPoly 繁簡之間》的上半場最後一首演出曲目《翻譯》Translations 就是娜塔莉·莫勒的作品。
聲聲邀請簡凱玉老師一同製作的《管樂人必學的精品演奏課》中,在音樂會節目企劃、曲序安排相關單元中,會介紹到這首曲目。簡凱玉老師的獨奏會非常值得一聽,從上半場第一首曲目到安可曲,涵蓋各種層次的感官刺激,毫無冷場,也能找到音樂最純粹的感動,非常推薦!
曲目介紹 《翻譯》Translations for Bassoon and Piano
這首《翻譯》Translations 創作於2012年,由南加州的低音管演奏家 Kevin Eberle委託創作,共有五個樂章,創作靈感來自五個無法直接以英文翻譯的外文字彙,如同五篇散文,標題看似不同,卻又可以串聯成一個心情故事。
Mamihlapinatapei 沈默中視線的交流
來自阿根廷智利一帶原住民已經絕跡的雅加語,意思是猶豫不決的兩人之間即將開始發生某種關聯,寂靜卻意味深長的視線交流。音樂風格詼諧趣味,低音管與鋼琴接續演奏主題或呼應的對旋律,有時交集在同音 ; 其中的顫音巧妙的演繹出視線交流中的化學作用。
Ya’aburnee 願你埋葬了我
在阿拉伯文中的意思是希望能比深愛的對方先死去,難以在沒有對方的世界中獨自活下去的心情。整首曲目沈浸在深深的思念與悲傷之中,對彼方的愛人難以忘懷。
L’appel du vide 虛空的召喚
在法文中意味著從高處跳下的衝動。這個樂章是低音管獨奏的樂段,情緒狂躁,作曲家雖然說明是想從高處跳下,但是從音樂中可以聽到想要前進向上的動力與從下面拉扯的力量兩者不斷拉鋸,使用花舌奏法(註1)來展現不時爆發的情緒。不規律的節奏拍號以及不規則的重音讓演奏者常有快要失控的感受。
註1:花舌(flutter tonguing),吹奏樂器的演奏技巧,利用舌頭在口腔中的快速震動,演奏出連續而頻率快速的斷奏,類似西班牙語的「打舌音」,製造歡快熱烈的音樂效果。
Saudade 對失去的愛人(物)的渴望
葡萄牙文中對失去的愛人(物)的渴望,音樂中不安定的三連音音型節奏如同渴望的脈動在起伏。用低音管演繹出啜泣哽咽與悲痛,詮釋出內心在絕望與渴望之間拉扯的情緒。
Wabi-sabi 生活的心態
日文中Wabi-sabi(侘寂)這個字,主要描寫一種生活的心態,與大自然和平相處,接受生命生長衰退不可避免的循環,是一種以接受短暫和不完美為核心的傳統日本美學。
給學員的一段話
—— 來自娜塔莉·莫勒的一封信(2023年12月)
《翻譯》Translations 是我最早期的作品之一,是在我攻讀第一個博士學位時所創作的,而我非常驚艷且榮幸,這首曲目能在低音管領域中活躍這麼多年。
我很感謝這些美好的演奏者,包含簡凱玉老師,是他們讓這首曲目可以觸及到世界各地,甚至是我從來沒有想過的地方。也謝謝簡凱玉老師在精品課中分享這首曲目,讓更多音樂學習者可以認識《翻譯》Translations。希望這首曲目的某些樂段能與你產生共鳴。
認識更多關於 娜塔莉·莫勒 Natalie Moller